My dear son , your father has decided to read us the chapter in proverbs in praise of a virtuous wife “我亲爱的儿子,你的父亲决定读箴言里赞扬有德行妻子的那一章。
To timothy , my dear son : grace , mercy and peace from god the father and christ jesus our lord 2写信给我亲爱的儿子提摩太。愿恩惠怜悯平安,从父神和我们主基督耶稣,归与你。
" why , as to that - i think , my dear son , you must be by this time so accustomed to france as to look upon it almost as a second country . “哦,关于那一点,我想,我亲爱的儿子,您现在一定在法国住惯了,快把它当作你的祖国了吧。 ”
An ancient hagadah book in which a pair of hornrimmed convex spectacles inserted marked the passage of thanksgiving in the ritual prayers for pessach passover : a photocard of the queen s hotel , ennis , proprietor , rudolph bloom : an envelope addressed to my dear son leopold 一张照片明信片,画面上是鲁道尔夫布卢姆所开的恩尼斯镇皇后饭店312 。一个信封,收信人是:我亲爱的儿子利奥波德313启。
My dear son , - possibly you have forgotten that on the death of your godmother , mrs pitney , when you were a lad , she - vain kind woman that she was - left to me a portion of the contents of her jewel - case in trust for your wife , if you should ever have one , as a mark of her affection for you and whomsoever you should choose 我亲爱的儿子,你可能已经忘了,你的教母皮特尼夫人临终的时候,那时你还是一个孩子,她是一个虚荣心很强的女人,死时把她的一部分珠宝交给我,委托我在你结婚的时候交给你的妻子,无论你娶的妻子是谁,以表示她对你的情爱。